Thông tin Đề tài

Tên đề tài Xây dựng hệ thống dịch văn bản Anh-Việt bằng phương pháp dịch theo thống kê (phiên bản 1.0).
Cơ quan chủ trì (Cơ quan thực hiện) Viện Công nghệ Thông tin
Thuộc Danh mục đề tài Hướng Công nghệ thông tin, điện tử, tự động hóa và công nghệ vũ trụ (VAST01)
Họ và tên PGS.TS Lương Chi Mai
Thời gian thực hiện 01/01/2008 - 01/01/2009
Tổng kinh phí 350 triệu đồng
Mục tiêu đề tài
  • Xây dựng một hệ dịch thử nghiệm phiên bản EVSMT 1.0 để dịch tự động các câu tiếng Anh sang tiếng Việt. Hệ có cấu trúc mở, đầy đủ, cho phép dễ dàng mở rộng và phát triển tiếp.
  •  Khai thác các tài nguyên và công cụ của đề tài cấp nhà nước KC01.10 “Nghiên cứu và phát triển một số sản phẩm thiết yếu về tiếng nói và văn bản tiếng Việt” (kho ngữ liệu câu tiếng Việt, kho ngữ liệu câu song ngữ Anh-Việt, tài nguyên về ngữ liệu và phát triển các công cụ như phân đoạn từ, phân loại từ, phân tích câu, …), một mặt để tăng khả năng thực hiện hệ EVSMT 1.0, mặt khác nhằm khẳng định giá trị và tầm quan trọng thiết  yếu của các tài nguyên và công cụ trong việc dịch tự động và xử lý ngôn ngữ tiếng Việt nói chung.
Sản phẩm đề tài

 Hệ dịch EVSMT 1.0  để dịch tự động các câu tiếng Anh sang tiếng Việt.

  •  Đầu vào của hệ thống là đoạn văn bản bằng tiếng Anh.
  •  Dịch thuật trong một lĩnh vực được lựa chọn là  tin tức về du lịch.
  •  Đầu ra của hệ thống sẽ là đoạn văn bản tiếng Việt tương ứng dưới định dạng text theo chuẩn font Unicode. 
  •  Hệ thống cho phép thực hiện các chức năng xoá, sửa đổi, lưu đoạn văn bản bằng phép copy kết quả đã dịch thuật.
  •  Môi trường: Xây dựng hệ dịch trên nền Web trên môi trường Windows, địa chỉ dịch Anh – Việt trực tiếp tại:
     http://server316.dyndns.org:2010/EVEngine.tran.
    Do việc sử dụng đơn giản, đưa vào câu dịch trong hộp văn bản và nhần phím “Translate” nên không cần thiết có Hướng dẫn sử dụng.